Auteurs contemporains

 

 

Duşan Baiski

Corneliu Bărbulescu

 

"Sur les ailes du conte"

 

Adriana Baxan

Andrei Codrescu

Madeleine Davidsohn

 

"La cinquième saison"

 

Mariana Fulger

Ioana Geacăr

 

"Rosée pleurante"

 

Iléna Lescaut

Bianca Marcovici

 

"Lumières diaphanes"

 

Angela Nache Mamier

 

Dolor

 

Celebratio

 

Liviu Nanu

 

"Appuyez sur la touche any"

 

Niculina Oprea

 

"Les guérisons imaginaires"

 

Marina Samoilă

 

"Dans l'autre sens"

 

Florentin Smarandache

 

"Dystiques paradoxistes"

 

Luminiţa Suse

 

"Le dimanche du coeur"

 

 

Elisabeth Gallet

 

Clava Ghirca

 

Nicole Pottier

 

 

María Eugenia Caseiro

 

Juan Garrido-Salgado

 

Mario Meléndez

 

 

Auteurs classiques

 

 

Tudor Arghezi 
Ion Barbu 
Lucian Blaga 
Paul Celan
Mihai Eminescu 
Benjamin Fondane
Iulia Hasdeu 
Nichita Stănescu

 

 

Khalil Gibran

 

"Le prophète"

 

 

Robert Desnos

Paul Eluard

Jacques Prévert

Jules Supervielle

 

"Le forçat innocent"
 

"la Fable du monde"

 

 

Jorge Luis Borges

Gabriela Mistral

 

"Poema de Chile"

 

Pablo Neruda

 

"Veinte poemas de amor y una canción desesperada"

 

San Juan de la Cruz

 

W3C

  • Flux RSS des articles

 

Transcrire s’inscrit dans une double dynamique : celle de l’écriture et celle de la création, marquée du sceau de la fidélité à l’œuvre originale, tout en la complétant, et l’augmentant, pour accéder à un corpus scriptorum linguistique universel, un corpus transcriptorum correspondant à une ouverture dans un univers vivant, où penseurs, écrivains, poètes, artistes, sont des passeurs dans ce monde en perpétuel mouvement, mouvance et mutation, tous témoins engagés dans leurs époques, et dans ces lieux particuliers qu’ils traversent et qui les traversent. 

 

transcriptio, onis, f. : - 1 - transcription, copie. - 2 - transport, transfert, cession. - 3 - action d'imputer à un autre.

 

 

 

2009 : l’année Haydn

 

 

Joseph Haydn fut un compositeur prolixe, qui laissa plus de 1200 œuvres. Celles-ci ont été répertoriées de façon systématique par le musicologue néerlandais Anthony van Hoboken (1887–1983), père du catalogue Hoboken.

Cette œuvre immense comprend 107 symphonies (Les Adieux, L’Horloge, La Surprise), 24 opéras (Acis et Galatée, L’Infidélité déjouée, Orlando Paladino, Armide), 14 messes (Nelson, Thérèse), plusieurs oratorios (La Création, Les Saisons) et concertos, de la musique de chambre, des pièces pour piano, de la musique chorale, etc.

Haydn est considéré comme le père de la symphonie et du quatuor à cordes classiques. Il a également renouvelé les genres de la sonate pour piano et du trio. Plus qu’aucun autre compositeur, il est enfin connu pour l’humour insufflé dans ses œuvres, l’exemple le plus célèbre étant le brusque accord joué fortissimo au 2e mouvement de la symphonie n° 94, appelée à juste titre « La Surprise ».(Lire la suite...)

 

 

 

Exposition Alfons Mucha (1860-1939)

 

 

Musée Fabre, Montpellier.

du 20 Juin 2009 au 20 Septembre 2009.

 

Le musée Fabre de Montpellier Agglomération porte, 70 ans après la disparition de l'artiste, un regard neuf sur l'ensemble de son oeuvre. Comment donner tout son sens à une production qui, bien qu'essentiellement graphique, recourt à toutes les techniques, allant de l'infiniment petit à l'infiniment grand, des bijoux « Art nouveau » à des fresques de 14 mètres de long ? La réunion de près de 280 objets (dessins, affiches, bijoux, meubles, peintures...) rend toute sa dimension à cet artiste représentatif d'une époque et d'un style. Forte de ce sentiment que tout était encore possible grâce au progrès scientifique et technique, la « Belle-Epoque » connaît un essor économique et social important, dont l'apogée est marquée et symbolisée par l'Exposition Universelle de 1900. La vie artistique est alors portée par les idéaux humanistes des partisans de l'Art nouveau dans la volonté de rendre l'art accessible au plus grand nombre. (Lire la suite...)

 

 

 

 

 

Véronique Moulinié

 

La Retirada. Mots et images d’un exode

 

 

Editions Garae Hesiode, 2009

 

Dans le cadre de la commémoration « la Retirada » pour la mémoire des Républicains espagnols, Les Editions Garae Hesiode présentent leur dernière publication : «La Retirada, mots et images d’un exode».

 

Début 1939, Barcelone tombe aux mains des troupes franquistes. L’exode jette sur les routes les populations républicaines, direction la France. Dans le Sud, aussitôt, les camps se multiplient.
Dans ces conditions extrêmes, se marque la volonté de comprendre la brutalité de l’évènement et aussi de revenir à la vie par l’instruction, la culture et l’art. En ethnologue, Véronique Moulinié a longuement enquêté sur ces créations - poésie et dessin, sculpture et théâtre...
(Lire la suite...)

 

 

 

 

Enclos du temps

 

Une étoile
écoute une lumière,
une heure chasse
une heure,

lourd-coeur,
Azur roule
par-dessus toi


(Lire la suite...)

 

 

Paul Celan

 

 

La terre est bleue

 

La terre est bleue comme une orange
Jamais une erreur les mots ne mentent pas
Ils ne vous donnent plus à chanter
Au tour des baisers de s'entendre
Les fous et les amours
Elle sa bouche d'alliance
Tous les secrets tous les sourires
Et quels vêtements d'indulgence
À la croire toute nue.

 

(Lire la suite...)

 

 

Paul Eluard

 

 

 

pensée sans importance

 

tout d’un coup l’oeil me paraissait clair
mon pas ne chancelait plus
le contour était perceptible
et je savais, des lumières brûlaient dans le ciel
quelque part les hivers se posaient
clairement sur des pierres
la perfection de la forme
vient des cris et des silences
l’essence- maîtresse
en devient le vol

 

(Lire la suite...)

 

 

Mariana Fulger

 

 

La poésie

 

Avez-vous eu la chance d'admirer,
Au solstice d'été,
Un coucher de soleil sur la Rance,
Lorsque des cristaux de rubis,
D'améthyste,
S'éparpillent lentement sur l'émeraude des étangs ?

 

(Lire la suite...)

 

 

Elisabeth Gallet

 

 

 

Besoin d'une traduction ? Looking for a translation ?
Aveti nevoie de o traducere?
Romanian/French/Romanian Authorized Translator.
Article writer and translator for Helium and Shvoong.
Member of the Israeli Translators Association.

 

TRANSLITERRA

 

 

Literary translations - Traductions littéraires - Traduceri literare

 

L'amour du travail bien fait.

L'assurance de travaux soignés dans des délais rapides

High quality work provided in a timely manner.

Respectul pentru lucrul bine făcut.

Muncă de calitate executată la termenul stabilit.

 

 

 

inimă ţi-aş spune, suflet/chemare,
împlinire, ritmul inspirator al viorilor
universul trepidând de lumină, viaţă,
dragostea mea eternă/speranţa, timpul
drumul, bucuria, cuvântul/tăcerea
orchestră pe vârf de munte, valurile tremurătoare
ale depărtărilor, cerul la o palmă de noi
nemărginirea spaţiilor ce ne spun împreună/
o eternitate dorindu-te, rugăciune
în înconjur de pietre
timp frunzelor şi rădăcinilor
din care alte forme va aşeza întâmplarea,
dimineţi intercalate între seri, dorinţa de a fi,
entropia şi moartea care desfac, o lume perceptibilă şi enigmă
naşterea întâiului din el, mulţimea autoconţinându-se,
ochiul căutând înţelesul neînţelesului,
călătorul care merge alături în alt spaţiu
întrebările despre cel care-şi scrie plânsul singur
şi despre cel care fericit râde
cărţile care ne aduc lumi uitate aproape
groparul adormit lângă piatra crucii
cianoticele mâini ale răniţilor în războaiele urii
strângând pământul, pacea în sufletele tuturor
muţenia când nimic şi nimeni nu ne dă dreptul
să tulburăm viaţa, noi, îndrăgostiţii şi neîndrăgostiţii,
norocoşii şi nenorocoşii, copii şi titani umblând prin ani
orbi de speranţă sau necuraj îndemnându-ne viaţa
spre neviaţă, visul pretutindeni, strigătul de dor
şi uneori nimeni să ne audă, noi
plămădiţii în dragoste/nedragoste şi viaţă/moarte
căutând în bătăile inimii
să auzim ce e dincolo

 

 

«verbis designare» – désigner le mot

 

je t’appellerais cœur, âme/ appel
accomplissement, le rythme inspirant des violons
l’univers trépidant de lumière, vie
mon éternel amour/ mon espoir, le temps
le chemin, la joie, la parole/ le silence
orchestre au sommet de la montagne, vallées frémissantes
des départs, les cieux à portée de nos mains
l’immensité des espaces qui nous parlent ensemble/
te désirant toute une éternité, prière
dans le détour des pierres
temps des feuilles et des racines
d’où va surgir l’histoire sous d’autres formes
matinées intercalées entre les soirées, envie d’être
entropie et mort qui s’effilochent, un monde perceptible et une énigme
naissance du tout premier, la multitude s’auto-contenant,
l’œil scrutant le sens du non sens
le voyageur qui marche côte à côte dans un autre espace
les interrogations sur celui qui écrit sa plainte, solitaire
et sur celui qui rit de bonheur
les livres qui nous apportent des mondes presque oubliés
le fossoyeur endormi contre la pierre de la croix
les mains cyanotiques des blessés dans les guerres haineuses
recueillant la terre, paix dans nos âmes à tous
le mutisme quand plus rien ni personne ne nous donne le droit
de bouleverser la vie, nous, les amoureux et les non-amoureux
chanceux et malchanceux, enfants et titans cheminant à travers les ans
aveuglés par l’espérance ou le manque de courage poussant notre vie
vers la non-vie, partout le rêve, le cri de souffrance nostalgique
et parfois personne ne nous entend, nous
façonnés dans un levain d’amour/ de non-amour et de vie/ de mort
cherchant dans les batailles du cœur
à entendre ce qui est au-delà.

 

(Traduction: Nicole Pottier)

 

Mariana Fulger

 

 

 
 
 
Année 2007
 
 
 
Année 2008
 
 
 
 
Année 2009
 
 
 
 
 
du 20 janvier au 1er mars 2009, Mulhouse.
 
du 04 février au 05 avril 2009, Paris.
 
du 11 février au 17 mai 2009, Paris.
 
Du 12 février au 7 juin 2009, Paris.
 
du 02 au 15 mars 2009.
 
Du 07 mars au 01 juin 2009, Grenoble.
 
du 13 au 18 mars 2009, Paris.
 
 
Du 25 mars au 02 août 2009, Paris.
 
Du 02 avril au 28 juin 2009, Paris.
 
Du 08 avril au 14 juin 2009, Sète.
 
 
Du 08 avril au 10 août 2009, Paris.
 
du 13 au 24 mai 2009, Cannes.
 
Du 04 au 08 juin 2009 , Paris.
 
5 juin 2009, Journée Mondiale de l'Environnement.
 
 
du 20 Juin au 20 Septembre 2009, Montpellier.
 
 
 
 
prononcé par Max Gallo
 
 
10 décembre 2008.
 
 
 
 
 
Olivier Philipponnat, Patrick Lienhardt.
 
 
Hubert Haddad
Prix des cinq continents de la Francophonie.
 
 
Sanda Nitesco
 
 
Luis Sepulveda
 
 
Enrique Serna
 
 
Lire et écouter
 
Paul Celan
 
Pablo Neruda
Veinte poemas de amor
y una canción desesperada
 
 
 
 
 
Autour de l’émission "Double Je" spécial Iasi
 
 
 
Coutumes et traditions: Suceava et la Bucovine
 
 
 
 
Moteur de Recherche. Inscription Gratuite.
Le Moteur
Recherche-Web
 
  Annuaire Web Ref
Annuaire du Web, L'Annuaire du web, annuaire et guide gratuit de sites francophones  Classement de sites - Inscrivez le vôtre!
www.meilleurduweb.com : Annuaire des meilleurs sites Web.
annuaire francophone Actimonde. Partenaires Actimonde : Location vacances Immeo Immobilier en France locations vacances particuliers annuaire locations saisonnieres Annuaire Vacances Annuaire Locations Particuliers
 
Annuaire Francophone

 
Annuaire gratuit Webtoweb, referencement sur Internet
 
 
 
 
free web counter
 

Rechercher

Images Aléatoires

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus