oracol

 

se strânge lumea-n juru-mi să privească
(dar ce spectacol gratuit şi comic)
cum mă-nfăşor grăbit într-o gogoaşă
din care ies apoi. nu tocmai flutur
ci doar un suflet obosit şi galben

aşa cum viaţa mea prezisă-n doaga
butoiului de zâmbru se transformă
într-un altar de carne fără clopot
ce cheamă la priveghi drept-credincioşii
cu sunetele ultimelor taine

dar iată au venit toţi spectatorii
cu paşi de gumă şi priviri de plastic
şi-acum aşteaptă numerele faste
pe care în trezirea mea la viaţă
le scot pe rând din propria-mi icoană

 

 

oracle

 

les gens se serrent autour de moi pour regarder
(ah, quel spectacle gratuit et comique)
comme je m’emmaillote en toute hâte dans un cocon
dont je sors ensuite. Pas comme un simple papillon
mais juste une âme fatiguée et jaunie

ainsi donc ma vie prédite dans la douve
d’un tonneau en arolle se transforme
en autel de chair sans carillon
pour appeler les croyants aux veillées funèbres
au son de derniers secrets

mais voici qu’arrivent tous les spectateurs
au pas caoutchouteux et le regard plastifié
ils attendent maintenant les numéros de la chance
qu’ils vont retirer tour à tour de mon icône
lors de mon réveil à la vie.

 

(Traduction: Nicole Pottier)

 

Liviu Nanu

 

 

Retour à l'accueil
 
Blog : Pro sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus